Зарубежный морской детектив
— Альбер! — нежным и печальным голосом позвала Женевьева. Она стучала в дверь его каюты, но он почему-то не отвечал. Тогда Женевьева бесшумно повернула ручку и увидела Альбера, небрежно растянувшегося во весь рост на кровати. Одна его рука свисала, глаза были закрыты, лицо покрыто испариной, шумное дыхание вырывалось из приоткрытого рта.
Женевьева впервые зашла в его каюту, где царил присущий всем мужчинам беспорядок. Было очевидно, что Альбер выпил. Его покрасневшее лицо, тяжелое дыхание говорили сами за себя. Впрочем, это случилось с ним уже не впервые. Накануне их прибытия в Панаму она была вынуждена сделать ему несколько неприятных замечаний: он громко рассказывал неуместные истории, преследуя одну цель — шокировать двух пожилых пассажирок. Альбер сильно побледнел, внезапно удалился, и только через два часа она нашла его в баре за рюмкой виски, которая была, по всей видимости, далеко не первой.
— Мне было очень неприятно, — признался он на следующий день. — Чтобы больше не думать об этом, я напился...
Теперь он опять напился после того, как увидел ее, выходящей от леди Брамсон. Чтобы разбудить Альбера, Женевьева была вынуждена потрясти его за плечо.
— Альбер!.. Да проснитесь же! Мне необходимо поговорить с вами.
Приоткрыв глаза, он увидел свою невесту. Горькая усмешка исказила его лицо.
— Альбер, только не нужно снова нервничать... В интересах дела необходимо нам обоим оставаться абсолютно спокойными. Я пришла сюда не для того, чтобы упрекать вас, но вы напрасно не рассказали мне всю правду...
— Правду? — переспросил он, садясь на кровать и проводя рукой по своим растрепанным волосам. — Какую еще правду?
Альбер явно насторожился, он не смог выдержать взгляд девушки и отвернулся.
— Надеюсь, вы не станете возобновлять разговор обо всей этой шумихе вокруг драгоценностей? — недовольно буркнул он. В этот момент Альбер был похож на ребенка, который знает, что виноват.
— Я хочу поговорить не о драгоценностях, Альбер, а о леди Брамсон... Как вы могли так поступить?
Он лишь пожал плечами и, опустив голову, процедил сквозь зубы:
— Действительно, как?
Затем, резко поднявшись, неуверенными шагами принялся расхаживать по узкой каюте, стараясь не смотреть на Женевьеву.
— Как? Да, вопрос. Я бы тоже хотел знать ответ на него. Наверное, потому, что я просто глупец. Но даже глупец не совершил бы подобной глупости. И как я дошел до этого? Да я и сам не знаю... Потому что... Потому что...
— Успокойтесь, Альбер, и не говорите так громко — иначе вас могут услышать.
— Вы полагаете, что пассажиры еще не в курсе, или думаете, вскоре они не узнают об этом?.. Вы ведь не мужчина, Женевьева, и не можете понять... Бывают моменты, когда совершенно беспричинно совершаешь именно то, чего делать не стоит. Это происходит со мной постоянно. Я уже рассказывал вам о моих былых сумасшествиях... Вчера вечером я, совсем ни о чем не думая, а точнее — если уж вы хотите знать — я поднялся на верхнюю палубу, чтобы там спокойно поразмышлять о вас... Так вот: я стоял как раз напротив вашего иллюминатора и пытался представить, чем вы были в тот момент заняты.
На этот раз уже Женевьева отвела взгляд от него.
— Вот видите, насколько я был далек от леди Брамсон и ее жиголо! Когда я пошел по коридору, чтобы вернуться к себе, то заметил на своем пути открытую дверь — это была дверь каюты леди Брамсон. Я машинально бросил взгляд внутрь каюты. «Королева» в пеньюаре полулежала на кровати. Она обратилась ко мне тем неестественным голосом, которым она мастерски владеет: «У вас случайно нет сигарет, месье Моритэн? Я забыла купить их в баре, а теперь вот звоню стюарду, но почему-то никто не приходит...»
Альбер на какое-то мгновение замер и посмотрел с вызовом на девушку. В казино azartplay одна из лучших бонусных систем